Warning: mb_substr() expects parameter 2 to be long, string given in /home/slonykk/domains/slonyk.com/public_html/classes/hooks/HookAdminlogs.class.php on line 41 Книжки / Рожевий Слоник - творчість без рамок
Рейтинг
+7.80
голосів:
7
avatar

Книжки  

Ігор Зарудко "Матадор. Нотатки авантюриста"


Ігор Зарудко – народився 1986 року у Харкові. Сучасний український поет, прозаїк, громадський та культурний діяч. Учасник багатьох українських, та міжнародних фестивалів та семінарів. Організатор таких фестивалів як «De Libertate» та «Йогансен-fest». Переможець Всеукраїнського конкурсу молодої поезії «Молоде вино». На сьогодні деякі поезії перекладені німецькою мовою.

«Коли ти 17 разів за півроку їздиш у відрядження… Коли дівчина покидає тебе… Коли твій ліпший друг постійно втягує тебе у «стрьомні» пригоди… Коли ти змушений вдавати багатія, не маючи при цьому грошей навіть на проїзд, а гопник, який тебе грабує, сам собі мститься, це означає одне — почалося нове життя. І хай воно навіть летить на тебе розлюченим биком, ти, як справжній матадор, повинен прийняти двобій…»

Василь Шкляр "Елементал"


«Василь Шкляр – це літературний вікінг, легіонер, який завжди готовий до текстових походів і зіткнень з образно-художніми стихіями» © Я. Голобородько

Христина Лукащук "Курва"


На обкладинці книжки – слово, яке непросто навіть вимовити, не зашарівшись, не те що назвати так себе саму. Героїня роману «Курва» навантажується. І це – лише початок найвідвертішої сповіді з часів «Основного інстинкту» і «Дев’яти з половиною тижнів». Життя красуні дизайнери Марти Дмитрів – карусель стосунків із чоловіками. Остап, Павло, Олег, Ростик… З цієї божевільної, солодкої, сповненої чуттєвості каруселі спокуси вихід лише один. І це аж ніяк не заміжжя!

Нова книга Коельо вийшла українською раніше за російську



Український переклад нової книги Пауло Коельйо «Рукопис, знайдений в Аккрі» вийшов одразу напередодні Нового Року. Перший наклад твору відомого бразильця склав 25 тисяч примірників. Книга українською, увійшла в перші п'ятнадцять світових перекладів роману серед яких російського немає.



( Читати далі )

2) "Во власти женщины" Эрленд Лу

2)
Однажды вечером она пришла позднее обычного. Я уже лег. Пришлось схватить первые попавшиеся под руку трусы. Это оказалась самая неудачная пара из всех, какие у меня были. Края на ляжках растянулись, не трусы, а так, что-то вроде юбочки. Пришлось все время соблюдать осторожность, сидеть только в определенных позах и резко не вскакивать. И все-таки надеть брюки было бы еще хуже. Она могла истолковать это как приглашение остаться: мол, я еще и не думал ложиться, впереди долгая ночь, хватит времени выспаться.
Меня поразило, насколько верное я принял решение, я тут же понял, что разница между человеком в трусах и человеком в брюках колоссальна, если вообще обозрима. Человек в брюках ко всему готов. Что бы ни потребовалось. В то время как в трусах он свободен от обязательств. Например, человеку в трусах невозможно предложить прогуляться ночью по лесу, а такое предложение с ее стороны меня ничуть не удивило бы.
Она уже устроилась на своем любимом стуле. Поближе к пепельнице. Сперва, как всегда, сказала, что обожает тишину, тишина для нее значила так много, что мне, очевидно, просто не дано было этого понять. Я кивнул. Потом она заговорила о своем отце. У них плохие отношения, она рассказала все, что ее отец говорил и делал или чего он не говорил и не делал за долгие годы ее детства. Должно быть, я заснул (обычно между двумя и тремя часами ночи мне особенно хочется спать); когда я внезапно проснулся, она как раз дошла до эпизода, который подвел черту под ее детством. Она как раз дошла до самого главного.
Ее история потрясла меня и вместе с тем обрадовала: у меня появился повод как-то отреагировать, сказать, что я в жизни ничего подобного не слышал, и посоветовать ей немедленно выяснить с отцом отношения. Высказать ему свое мнение. Господи Боже мой! Она же взрослая женщина, пора поговорить с ним начистоту. По-моему, это надо сделать не откладывая, завтра же и поговорить. Сколько можно терпеть?
После этих слов мы долго смотрели друг на друга. Я высказался, я взял ее сторону. Ясно и недвусмысленно. Оценит ли она мою душевную чуткость?

Йопыты двух маладых нелюдзяў

На мінулым тыдні выйшла кніжка Пістончыка/Смаркача

Кнішка-малышка для дарослых плахішэй!
63.91 КБ53.30 КБ

Дзякую ўсім дэгенератам, чыя бясплатная платанічэская любоў дапамагла кніжке выйсьці! Цяпер яна ўжо можа самастаяцельна шагаць у той размашыста-вясёлы мір прышчавых прынцаў і благародных уродаў, каторы сама і апісала.

Довгоочікувана книга Юрка Ґудзя "Барикади на Хресті"



Юрко Ґудзь. Барикади на Хресті. Поема. Не-Ми. Книга видінь і щезнень. Ісихія. Книга щастя. (Серія «Українська Реконкіста»). — Тернопіль: Джура, 2009. — 248 с. ISBN 978-966-185-025-4
Передмова Ніли Зборовської

Друга книга поезій Дани Кваші "Як впливає лімбічна система на емоційний стан людини"

Днями на 16 Форумі видавців у Львові представлена друга книга поезій Дани Кваші «Як впливає лімбічна система на емоційний стан людини»

Її можна побачити на стенді видавництва Факт.

Не знаю, чи варто мене з цим привітати, чи ще зарано,

1) адже поки ми не підготували ще якої-небуть презентації книжки, через моє перебування в Криму всі останні 3 місяці, отже презентація буде пізніше;

2) за пару тижнів мають довидати решту тиражу уже з твердою обкладинкою, а поки що це не так — уже через траблі видавництва Факт

3) взагалі в мене невитравне відчуття того, що і я, і видавництво, і ще деякі знайомі цього літа багато упустили, багато можливостей.

одразу скажу, що завжди щось приходиться втрачати, якщо хочеш чогось досягли (в мене перед очима камбала з «Арізонської мрії», якщо знаєте, про що я)

Кого зацікавило;) підходьте до стенду видавництва Факт(на 2 поверсі)

Привіт усім)

Петро Білоус. Новинки з книжкової полички

Білоус Петро Васильович

Народився у 1953 р. на Житомирщині. У 1975 р. закінчив філологічний факультет Житомирського педагогічного інституту (тепер— університет). Відтоді викладає українську літературу на цьому факультеті. У 1982 р. захистив кандидатську дисертацію


( Читати далі )

віктор кіяшко "лірика дощу"

У 2007 році власним коштом та за «літературної» підтримки Юрка Завадського видав першу збірку. до неї увійшли поезії 2001-2005рр.

кого цікавить, можу надіслати поштою. адресу можете надіслати на viktor.kiyashko@gmail.com



віктор кіяшко — лірика дощу. Тернопіль: 2007. — 24 с.

вірш з обкладинки:

розревілися хмари над містом
над мізками стирчать парасолі
в калабаню так хочеться сісти
абсорбація дупою голою

розігналися хмари над містом
сліпоту тим що бачать пророчать
дико прагнеться камені гризти
апробація цінності ночі

задзвеніли вітри поміж шибками
білим шаликом стулюю вуха
годі жити за вікнами рибами
адаптація вільності рухів

розродилося сонце промінням
аж до хмар підіймаються руки
й випускають у них своє сім‘я
день народження опери звуків